Hiroshima Bir Bashga Guzel
Hiroshima Bir Bashga Guzel

معرفی «هیروشیما طور دیگری زیباست» حسین آکین
🔸ترجمه‌ی وحید ضیایی و آیدین ضیایی

«هیروشیما طور دیگری زیباست» – ترجمه‌ی مجموعه‌یی از شعرهای هوسه‌یین آکین Hüseyin Akın از شاعران ترکیه است که البته نام این شاعر در ایران حسین آکین تلفظ می‌شود. این مجموعه به تازگی با ترجمه‌ی وحید ضیایی و آیدین ضیایی در دست‌رسِ علاقه‌مندان قرار گرفته است.
هوسه‌یین آکین شاعر، نویسنده و روزنامه‌نگار معاصر ترکیه در سال ۱۹۶۵ در تورکلی از توابع سینوپ واقع در ترکیه دیده به جهان گشود. شعرهایش از دوره‌ی دبیرستان در برخی از نشریات منتشر شد. او بعد از پایان دوره‌ی متوسطه در دانشکده‌ی الهیات دانشگاه مارمارا ادامه‌ی تحصیل داد و در شهرهای مختلف ترکیه به تدریس پرداخت. او در حوزه‌ی فرهنگ و ادبیات شفاهی و فرهنگ عامه نیز آثار ارزشمندی دارد. از میان کتاب‌های شعر او می‌توانیم به این عنوان‌ها اشاره کنیم: عشق و میخک و گیلاس Sevmek, Karanfil ve Kiraz/ ای کاش که ماه با من آشنا باشد Ay Tanığım Olsun/ اندرزهای بیابان Çöl Vaazları/ خیاطی که از پارچه می‌دزدد Kumaştan Çalan Terzi
در ضمن باید به این نکته نیز اشاره کنیم که علاوه بر ترجمه‌ی شعرهای هوسه‌یین آکین تصویر برخی از صفحات متن اصلی کتاب (چاپ ترکیه) در این مجموعه دیده می‌شود، یعنی آن‌که حدود بیست صفحه از انتهای این مجموعه به تصویر صفحات متن اصلی اختصاص دارد.

شعری از این مجموعه:

سفر بعدی

مرگ همین نزدیکی‌هاست
بعدِ زندگانی‌یی پلید
هر روز به خود بیشتر
هر لحظه حق‌به‌جانب‌تر
پنهان در آن‌سوی سرنوشت‌هامان
مرگ بی‌گمان سفری دیگر
بعدِ زندگانی‌یی پلید
دل‌آشوبه‌یی تا محشر
قهقهه‌یی پایانی، هق‌هق آخری
تنها به خویشتن یار
تنها به خویش انباز
بر زبان‌هامان جاری
در اولادهامان پنهان!

مجموعه‌ی «هیروشیما طور دیگری زیباست» در ۹۵ صفحه با شمارگان ۵۵۰ نسخه به قیمت ۹۵۰۰ تومان و به همت انتشارات هزاره‌ی ققنوس روانه‌ی بازار کتاب شده است.

 

***

Hiroşima bir Başka Güzel
Hiroşima bir Başka Güzel

***

 

Hossein Akin’den “Hiroşima bir Başka Güzel” ile tanışın

Çeviren: Vahid Ziaei ve Aydın Ziaei

” Hiroşima bir Başka Güzel ” – İran’da adı Hossein Akin olarak telaffuz edilen Türk şair Hüseyin Akın’ın şiir koleksiyonunun çevirisi. Bu koleksiyon yakın zamanda Vahid Ziaei ve Aydın Ziaei tarafından tercüme edilmiştir.

Çağdaş bir Türk şair, yazar ve gazeteci olan Hüseyin Akın, 1965 yılında Türkiye’de doğdu. Lise yıllarından itibaren bazı yayın organlarında şiirleri yayımlandı. Liseden mezun olduktan sonra Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nde eğitimine devam etti ve Türkiye’nin çeşitli illerinde ders verdi. Ayrıca sözlü kültür ve edebiyat ve popüler kültür alanında da değerli eserleri bulunmaktadır. Şiir kitapları arasında şunları sayabiliriz: Aşk, Karanfil ve Kiraz Sevmek, Karanfil ve Kiraz / Keşke Ay Beni Tanısa / Ay Tanığım Olsun / Çöl Öğütleri Çöl Vaazları

Ayrıca Akın’ın şiirlerini tercüme etmenin yanı sıra, kitabın ana metin sayfalarından bazılarının (Türkçe baskı) görüntüsünün bu koleksiyonda görülebildiğini, yani bu koleksiyonun sonundan yaklaşık yirmi sayfanın bu koleksiyona ayrıldığını belirtmeliyiz. orijinal metin sayfalarının görüntüsü.

” Hiroşima bir Başka Güzel ” koleksiyonu 95 sayfa ve 550 kopya ile 9500 Toman fiyatına ve Phoenix Millennium Yayınları tarafından kitap pazarına gönderildi.

 

***

 

Hiroşima bir Başka Güzel
Hiroşima bir Başka Güzel

 

Hiroşima bir Başka Güzel
Hiroşima bir Başka Güzel